На процессе меньшевиков… — Имеется в виду суд над контрреволюционной группой российских социал-демократов меньшевиков, возглавлявшейся так называемым «Союзным бюро» ЦК РСДРП. Суд происходил с 1 по 8 марта 1931 года. Он вскрыл антисоветскую заговорщическую деятельность партии меньшевиков и её связи с белоэмиграцией и с агрессивными кругами международного империализма
…Владимир Ильич прежестоко надрал им уши. — Имеется, очевидно, в виду выступление В.И. Ленина на V съезде РСДРП (В. И. Ленин, Сочинения, изд. 4-е, т. 12, стр. 407).
«Дома мы наверно помрём с голоду…» — цитата из книги «Россия. Полное географическое описание нашего отечества… Под редакцией В.П. Семенова. Том второй. Среднерусская чернозёмная область», СПб. 1902, стр.146
…Кондратьевы, Чаяновы и Кº. — Имеется в виду эсеровско-кулацкая контрреволюционная вредительская группа, разоблачённая в 1930 году
…«отсталых бьют». — Из речи И.В. Сталина «О задачах хозяйственников» (И. В. Сталин, Сочинения, т.13, стр.38)
…о втором большевистском севе… — то есть о весеннем севе 1931 года
…правильность слов товарища Сталина, что мы овладеем наукой… — Имеется в виду следующее высказывание И.В. Сталина:
...«Задача, стало быть, состоит в том, чтобы нам самим овладеть техникой, самим стать хозяевами дела. Только в этом гарантия того, что наши планы будут полностью выполнены, а единоначалие будет проведено. Дело это, конечно, не лёгкое, но вполне преодолимое. Наука, технический опыт, знания — всё это дело наживное. Сегодня нет их, а завтра будут. Главное тут состоит в том, чтобы иметь страстное большевистское желание овладеть техникой, овладеть наукой производства. При страстном желании можно добиться всего, можно преодолеть всё»
(«О задачах хозяйственников. Речь на первой Всесоюзной конференции работников социалистической промышленности 4 февраля 1931 г.». — И. В. Сталин, Сочинения, т.13, стр.38).
Впервые напечатано в журнале «За рубежом», 1931, номер 4.
В авторизованные сборники не включалось.
Печатается по тексту журнала «За рубежом», сверенному с авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького).
Впервые напечатано в журнале «За рубежом», 1931, номер 4.
В авторизованные сборники не включалось.
Печатается по тексту журнала «За рубежом», сверенному с рукописями и авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького).
Впервые напечатано одновременно в газетах «Правда» и «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1931, номер 108 от 19 апреля.
Включалось во все издания сборника статей М. Горького «О литературе».
Печатается по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с рукописью и двумя машинописями (Архив А.М. Горького).
Цитирую по брошюре Н.А. Сетницкого «Капиталистический строй в изображении Н.Ф. Федорова» — М.Г.
«дело» это заглохло, до суда — не дошло — прим. М.Г.
как смотрит на «преступника» буржуазное государство? На этот вопрос отвечает одна из газет С.Ш. Америки. Она рассказывает:
...«Выла прослежена жизнь 510 человек, выпущенных из Массачузетской тюрьмы в период 1921 и 1922 гг. Результат оказался поразительный — 80 процентов бывших преступников почти немедленно же возобновили прежний образ жизни.
Как выяснили исследователи, половина всех этих 500 преступников покинули родительский дом раньше, чем им исполнилось 14 лет, лишь 80 человек из всех состояли когда-либо членами кружков или религиозных обществ, остальные же были предоставлены самим себе и обществу таких же, как они, бездомных бродяг.
В некоторых случаях тюрьма действительно несколько изменила характер преступников, и хотя они остались по-прежнему бродягами, бездельниками и пьяницами, но уже не прежними глазами глядят на свой образ жизни.
Но в общем массачузетская анкета подтверждает старый вывод — тюрьма для молодых преступников является настоящим «университетом преступности»
— прим. М.Г.
19-го века — прим. Ред.
за исключением «Былого и дум» Герцена — прим. М.Г.
у нас недавно издана «Федерацией» хорошая книжка Льва Никулина «Письма об Испании» — прим. М.Г.
точки — сокращённые следы копыт царского цензора — прим. М.Г.
снова наследил цензор — прим. М.Г.
не думайте, что это ошибка наборщика и бандитом назван банкир. Нет, Чикаго уже несколько лет находится во власти двух организаций бандитов: во главе одной — Аль-Капоне, другой — Дайямонд. Оба они занимаются массовой контрабандой спиртных напитков, совершили множество убийств, выдерживают битвы с полицией и т. д. — прим. М.Г.
Описание содержимого не было опубликовано. Аль-Капоне был арестован спустя более года после обыска — прим. М.Г.
очевидно — опечатка и надобно читать: 9-ти; 6-ти лет мальчик винтовку не поднимет — прим. М.Г.
здесь! — прим. ред.
поторапливайся. — прим. ред.
са’хару, пожалуйста. — прим. ред.
должно быть, парша. — прим. М.Г.
числится (белорусск.). — Ред.
подготовку (белорусск.). — Ред.
Моё участие в издании этой библиотеки романов выразилось только в том, что я составил список книг — прим. М.Г.